English to Tamil Transliteration in the eLearning industry
Working between two different languages can become challenging. To ensure your message gets delivered correctly, get help from a professional. To succeed in a foreign market, a business must adapt to its local language. Elearning is a vast field, and making your website and marketing content more accessible is essential to bring further clients. But before you approach an agency, let’s start with some basic introductions to the three most common techniques. Translation: Converting written content from the source language to the target language is translation. The result should accurately correlate with the original meaning in the native tongue. Transliteration: Transliteration is converting written content into a different alphabet or script altogether. The process is altering character by character that makes up each word. Transcription: Transcription is recording spoken words using written characters. Both the original and the target material are always in the s...